Monday, November 23, 2009

Scene from the life of an English teacher in France

"It was a very warm afternoon in October when I arrived at La Maison de l’Amitié in Albi, a medium-sized town, birthplace of Toulouse-Lautrec, in south-west France. It was a handsome red-brick building constructed around a large courtyard where an enormous horse-chestnut grows. After a hot and dry summer it was shedding its leaves as fast as its chestnuts.

I went into the office and said hello, in English, to Frédéric and Sandrine, the admin staff. It’s a sort of running joke, though their English isn’t bad: Frédéric even managing to aspirate his h. Natalie, who’s in charge of the office, fired off French at machine-gun pace in her strong south-west accent, all –ng at the end of words. I usually get the gist..."

More at

1 comment:

mikeefos said...

It's true there isn't really an exact translation for 'it's raining cats and dogs'... I suppose they think we're bizzare!